Kintsukuroi

Kintsukuroi they call it
 The art of mending with gold
 It works on people too-
 too fragile to be recycled
 and too human to be sewed

 An aranjanam and a radiant nettichutti
 to offset the paleness that unslept nights
 had bestowed
 Bangles to hush up the name
 she whispered sometimes
 to the breeze
 Zari edges of her sari to cover up the
 unsteady trip of her feet
 The gilt to light up her husband’s house
 to thaw the strangeness
 and make her feel at ease


 She entered, right foot first
 and was swallowed by obscurity
 Her golden padasarams kept beat
 to the fading music of her subdued ankles
 though an image of a broken silver one
 on a bare chest
 caused cracks in the mirror
 when she looked

Author’s note:
aranjanam = waist chain
nettichutti = a head jewel
padasaram = anklets

This entry was posted in Poetry and tagged , on by .

About Reena

Reena R is a poet/writer from India, currently living in Sharjah (United Arab Emirates). Her poems have been published in several anthologies and journals. She is the Destiny Poets UK's Poet of the year for 2014 and one of the editors of The Significant Anthology released in July 2015. She won awards at ‘World Union Of Poet’s’ poetry competition, 2016 and at "As You Like It International Poetry Contest’. She won the Reuel International Prize for poetry, 2018.

7 thoughts on “Kintsukuroi

  1. Amita Paul

    Beautiful . I love the local colour and flavour of the Malayalam / Sanskrit names of the various forms of jewellery. The theme of the vibrance of a woman somehow repressed , suppressed, oppressed or broken , or at least limited , with the help of traditional patriarchal socio- cultural traditions is a recurring one .

    Reply
    1. Reena

      Thank you very much for seeing past the gilt and glitter. The beauty of a life diminishes the moment it is caged.

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *