Half a Life

The night guard walks down

The half-deserted street

Occupied by three stray dogs or four

Huddled and coiled

Into a dirty half-sleep in the muck

A faint light cast from the street lamps

Halved by the mass of fireflies

Gathered in the dusty glass cases

A motorcycle booms past

Or a screeching car speeds away

Carrying half-awake sloshed zombies.

The ceiling fan whirrs

Mosquitoes buzz

A fragmented moon shines on the cracked window pane.

I toss and turn on my pillow

Half a sleep induced by a tranquilizer

Waiting for a tomorrow,

Hoping for a full sun to shine.

This entry was posted in Poetry on by .

About Madhumita Ghosh

Studied at Jadavpur University, Calcutta, India. M.A. M.Phil Ph.D in English. Associate Professor in a degree college affiliated to Calcutta university. Love reading, writing poems and short stories. Translation is another passion Have translated English Romantic poetry to Bengali and Tagore poems to English.

2 thoughts on “Half a Life

  1. Louis Kasatkin

    One of the joys any artist can derive from practising their craft,is the freedom to invent and inhabit an alternate persona within any chosen narrative. Mordant and doleful are recounted with appropriate pace and colouring; refernces to a half or halves, are the poems iron-bands constricting the narrator’s view of the world. I detected more than a dash of Hitchcock;the off camera noises(real or imagined).Noir just got darker!

    Reply
  2. Madhumita Ghosh

    Thanks Louis, I’m delighted by your appreciative comments. And I take the Hitchcock connection as a huge compliment! Besides being a great filmmaker, he was simply awesome in creating an atmosphere. Et oui, je suis une femme noire……

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *