Author Archives: Unnikrishnan Kalamullathil

About Unnikrishnan Kalamullathil

Unnikrishnan Kalamullathil is a teacher from Palakkad, Kerala. He writes poems and articles in Malayalam and English

Reminders

In seasickness

Self-crushing moisturizing scent

She lays on the sand.

Somewhere along the cobbled paths of memories
Palm trees grows.
Among the thorn bushes
The grunt was growing into limbs.
In the dead mussels scattered on the sand
She felt the agony of sea thoghts,
For a moment, though, she felt like a mussel
The next moment
As if a thrown away dirty towel
Tearing that thought out of her mind
She rose like the sea,
Walked back to life.
Bursts of memories
They were moving their heads again.

Candles

Bloody wheat fields
Shut their eyes tight.
In front of a house with its head bowed,
In the middle of a crowd
Scorched like the earth,
With mud-colored cheeks,
children playing
In the fire of events.
New sounds!
Commands!
Khaki roars!
Camera eyes!
Children swept away like dust,
In the villages of the suffocated dead,
The joys of childhood…

Through the sugarcane plantations,
Wolves patrol again.
At daybreak,
Amidst the tall grass in the sugarcane field,
Forlorn lies the blood-soaked gown of a girl…
In the mystery of midnight
The pyre burns!
Memories, flashbacks!
Covered with ash!
In the shops of the cities
More candles are sold…

Dictionary

The situation was undesirable
They finally found a way out
All the words in use
Were withdrawn without a warning.
New words were released
For everyday usage;
Gentle and hopeless
Patriotic and amiable
Castrated words.
Daily usage of words were restricted
To minimal numbers
So as not to Multiply
What is said to be
Cursed words!
That is how the country produced
A dictionary with least number of words
The country is all quiet now.

Amma, Somewhere in the Flow

To endure the pain of learning

The one that went down

He’s lost somewhere

Weeping rain on the textbook

In the turbulent water, where the mind

Of a child is lost

The wall of the dam was blindfolded

The cheeks fell to the ground

Like a bloodbath

The word fell out.

Confused and troubled

In the muddy waters of brine

The ink spread and spread

At the marginal line of spelling

Something flowed in,

Without seeing her mother.

The fountain that begins the channel

I saw you.

With flowing spells

On the edge

To a consonant field

He grabbed A’s hand and stared at it

To the ‘M’ in the flow

To tie up

To meet her mother.

*Amma= Mother